
《他忿怒的大日》(The Great Day of His Wrath),约翰.马丁(John Martin),约1851–1853年。(图片来源/Wikipedia)
我曾紧握约在掌中,
却如晨露曝日转眼无踪。
自恃能持守至终局,
却任私欲牵引步入迷蒙。
起初伊甸春光无限,
生命树梢微风轻轻拂送。
主将工作托付人手,
应许荣耀同时警诫死亡。
然而亚当伸手摘果,
后族齐齐陷落亏缺尊荣。
血气之子未能辩白,
罪已深藏世代血脉之中。
洪水漫过高山之巅,
方舟孤单漂行怒海狂波。
彩虹高悬云间为记,
审判之后仍余怜悯恩宠。
世界虽因罪恶败坏,
主却保守四季运转不息。
救恩历史不曾断绝,
直到女人后裔降世兴起。
迦勒底的月色渐远,
亚伯兰独向应许地前行。
繁星散满旷野天幕,
耶和华神亲自立定盟约。
地上万族因他得福,
后裔将如天星海沙无数。
真正承受应许之子,
已在历史深处隐约显露。
西奈雷火震动山岭,
神在密云之中颁下诫命。
石版刻下圣洁旨意,
照出罪人心中曲折幽冥。
律法原非救人阶梯,
乃是映照罪性污秽明镜。
使人知罪俯首无言,
等候那位人神中保降临。
伯利恒野风吹古道,
耶西的根苗芽悄悄抽青。
主向大卫坚定起誓,
后裔宝座传承直到永恒。
世上列王兴衰更替,
人与冠冕终会逝去尘封。
唯有受膏君王掌权,
永恒国度平安丰足无穷。
时候满足羔羊显现,
背负咒诅走向十架刑场。
石版律法刻在心上,
赦罪恩泉随羔羊血流淌。
新约之杯举于黑夜,
圣灵吹醒枯骨立时复苏。
昔日神应许的一切,
都在主基督里阿们显彰。
主的约不似我的约,
未随寒暑更迭稍有变动。
他仍寻回失落的我,
领回扶持保护未曾遗弃。
直到最后我方知晓,
并非我凭自己守住恩约,
乃是恩约守住了我,
乃是基督拉紧慈绳爱索。
待到号角响彻天际,
主再来时新天新地降临。
生命树下众民聚集,
永远再没有咒诅与伤痛。
原来救赎自始至终,
非靠人手竭力持守圣工
乃是立约之主信实,
引领群羊安然返回家中。