《環球聖經譯本》翻譯點滴:以聖經中人名、地名的翻譯為例
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
more
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
我們不能以來自地獄的畏懼事奉上帝,必須以出自愛心、虔誠、順服的敬畏事奉祂。
耶穌表明真理最精確的意義不是放諸四海皆準的觀念、顛撲不破的道理,而是祂就是真理,祂並且是通向天父的唯一途徑。
每天只要完成計畫的一小部分,就可以安心,知道自己朝目標又更靠近一步了。
閱讀方式改變了,媒體形式也在轉換,但那些年在燈下被觸動、被更新的經歷,並沒有消失,而是延續在網站與數位平台之中。
這樣的次序,其實更貼近早期希臘文手抄本與文本傳承中的排列習慣;更重要的是,它改變了我們「一路讀下去」的節奏與重心。
律法的作用力不是信徒生活中唯一的約束,甚至不是最重要的約束——基督那約束人心的愛才是最甜蜜的動力。
教會領袖及其妻子的行為是否始終如一,往往決定教會的團結與分裂、和平與動盪。
救恩歷史不曾斷絕,直到女人後裔降世興起......
祂沒有問祂的門徒,必須做什麼來救他們,祂卻問祂的天父,必須做什麼來償還罪的贖價。
錢財對於我們心裡的罪性有極強的吸引力,這就是為什麼基督稱錢財為「不義的錢財」......